according to that , fujiwara no tametoki delivered a poem to the emperor via a nyobo (a court lady ) as follows , ' i worked my way through cold nights , wetting my collar with my bitter tears and at the next morning after the day of the announcement of my personnel transfer , my eyes hurt from the blueness of the sky ,' then emperor ichijo read it and cried in his bedroom without even taking a meal . それによれば藤原為時は「苦学寒夜、江涙霑襟、除目後朝,蒼天在眼」の句を女房(女官)を通して奏上し、一条天皇はこれを見て食事も喉を通らず、寝所に入って泣いたと。
関連用語
cry bitter tears: 血涙を流す、悲痛の涙を流して泣く shed bitter tears: 悔し涙を流す、悲嘆{ひたん}の涙を流す shedding bitter tears: shedding bitter tears 血の涙 ちのなみだ weep bitter tears: 悔し涙を流す、悲嘆{ひたん}の涙を流す bitter: 1bitter n. 苦味, 苦労; 《英》 ビター《ホップのきいた生ビール》. 【動詞+】 take the bitter with the sweet 人生の苦も楽も平気で受け入れる taste the sweet(s) and bitter(s) of life 人生の苦楽を味わう. 【前置詞+】 A pint of bitter, please.in tears: 涙を浮かべて[流しながら]、泣いて、涙ながらに、泣く泣く、涙ぐんで、涙に暮れて Your fangirls will be in tears! ファンの女の子たちが泣くぞ。/罪作りなやつめ。 tears: tears 裂け[化学]〈99R3410:ガラス繊維用語〉; テア[電情]; 引き裂き[化学]〈99R3410:ガラス繊維用語〉 with (in) tears: with (in) tears 泣く泣く なくなく with tears: 泣く泣く aromatic bitter: 芳香苦味薬{ほうこう くみやく} bitter (taste): bitter (taste) 渋い しぶい bitter about: 《be ~》~を苦にしている、~について苦々{にがにが}しく思う bitter acid: 苦味酸{にがみ さん} bitter aftertaste: 苦いあと味、悪い[嫌な]印象{いんしょう} bitter against: 《be ~》~に敵意{てきい}を抱く、~につらくあたる